BIO

Details
Mes premiers pas en photographie ont été guidés par le Kodak Reitina argentique de mon père, qu'il m'avait donné. Depuis cette « adolescence », et bien que mon équipement et mes techniques aient beaucoup évolué, je trace des parallèles liées entre elles par des fragments de vie et des voyages. Paradoxalement, elles concourent en un seul « point d’approche» et il m’est cher : l’humain.
Le premier fil est une carrière d’enseignant, bien souvent dans des établissements où, de la diversité des publics, émergent des représentations du monde qui se chevauchent et interagissent comme autant de significations propres. Confrontées à celles véhiculées par ma propre culture, elles la questionnent et l’enrichissent.
Le second fil, entrecroisé, consolide le premier. Une tranche de vie en Egypte, décisive, une autre au Maroc et de nombreux voyages ont été autant d’expériences catalytiques, me permettant d’apposer peu à peu mes propres signes dans ma représentation du monde. Mon travail est fondamentalement graphique, mêlant souvent cadrages et formes géométriques et caractères, constituant un « langage reconstitué » qui suggère de prendre distance et recul.
La photographie est à la base de ce travail.
Chaque image essaie de constituer une porte inter-culturelle et de témoigner du respect mutuel indispensable à l’établissement du dialogue qu’elle invoque.
My first steps in photography were guided by my father's Kodak Reitina came, which he had given me. Since this "adolescence", and although my equipment and my techniques have quite changed a lot, I keep drawing parallels linked between them by fragments of life and travels. Paradoxically, they work together in a single "point of approach" and that is dear to me: the human.
The first thread is a teaching career, often in institutions where, from the diversity of audiences, representations of the world emerge which overlap and interact as so many specific meanings. Confronted with those conveyed by my own culture, they question and enrich it.
The second thread, crossed, consolidates the first. A decisive slice of life in Egypt, another in Morocco and many trips were so many catalytic experiences, allowing me to progressively put my own signs in my representation of the world. My work is fundamentally graphic, often mixing framing and geometric shapes and characters, constituting a “reconstituted language” which suggests taking distance and distance. Photography is the basis of this work. Each image tries to constitute an intercultural doorway and to testify to the mutual respect essential to the establishment of the dialogue it invokes.
Exhibitions
Photobis (exposition collective)
Paris
MAY - 2005
Affinités maliennes
Galerie d'art du Lucernaire, Paris
SEPTEMBER 12 - OCTOBER 16 - 2005
PRO/AM#3 (exposition collective)
Espace Beaurepaire, Paris
NOVEMBER 200
Festival Plein Sud
Cozes
APRIL 2006
Instants sahéliens
Galerie Princesse Yennega, Paris
Mois OFF de la photographie
NOVEMBER 2006